May 21st, 2017

банзай

Начитамшись Бредбери...

...решил сотворить вино из одуванчиков...
Что-то там в бутылях бурлит и,предварительно,на вкус,вроде,приятно...
Но,ему ещё месяц-другой надо дозревать,поэтому я туда,пока что,не суюсь...
Но,поскольку это явление есть неординарное.я решил его как-то обозначить. Типа,дать вину название...
"Кульбабове пойло"...якось,не теє...
И я удумал "прокатить" под иностранную марку...
Взял английские буквы и сложил из них фразу такую...О (ну,внимание),DO (из многих переводов этого слова можно выбрать "преуспевать","действовать в качестве","удовлетворять требованиям","процветать" и "чувствовать себя хорошо"...
Заканчиваем название словом ONE (я,один)...
Что получаем? O DO ONE-ОДУВАН...нормальное название вина из одуванчиков имеющие глубокий смысл если перевести его с английского...
Друзяки,может у Вас найдётся что-то интересненькое на эту тему? рассмотрю любые варианты...
Как знать,может,когда и запатентую это вещество с мелким текстом внизу "Это не бред,бери"...